文章最後更新於 2017-08-11
每次去日本藥妝美妝店尋找美妝小物時是不是都被包裝立馬吸引住,但看到上面密密麻麻的日文就又不敢亂下手呢?害怕幫女朋友買錯還要被罵,買了結果不適合自己膚質?如果店家剛好沒有會中文的店員時該怎麼辦?藥用,無添加,發色等是什麼意思?MATCHA小編來告訴你了解這些漢字跟小常識就不用再求人啦!
頭髮
白髮染め
shiragazome
意指白髮專用染髮劑。不同於一般染髮劑,可以讓白髮的部分完整遮住,染色後髮色看起來會相當自然。但一樣會對於頭皮與毛髮造成些許負擔喔。
無添加
mutenka
只使用天然物,沒有使用人工添加物(防腐劑,著色劑等會造成肌膚負擔的成分)。
薬用
yakuyou
只看字面會容易誤以為是醫藥品的意思。但其實是「不像醫療用品顯著的改善效果,但對於人體的作用是緩和不刺激的,可以達到預防的效果。」以洗髮精為例,藥用洗髮精有防止癢,抗菌等效果,而一般的就不能標示「預防」兩字。
寝ぐせ直し
negusenaoshi
解決睡醒時頭髮容易呈現亂糟糟的狀態,通常只要噴一下或擦一下相關商品就能讓頭髮在短時間內乖乖聽話。
洗い流す
arainagasu
指沖水的意思。若商品後面接著寫「不要」兩字,就代表該商品使用時並不需要再沖水洗掉。
臉部
下地
shitaji
也就是飾底乳。在擦上化妝水或乳液後,並於上妝前先塗上,目的在於讓妝更好上。
日焼け止め
hiyakedome
防曬乳,只要看到後面有加「止め」兩字就表示有什麼的防止功效。
崩れにくい
kuzurenikui
意指不容易脫妝。通常這類商品雖然真的持妝度很久,但也比較難卸喔。
高発色
kohasshoku
發色是指顏色的呈現飽和度。因此高發色就是顏色比較顯著,通常會出現在腮紅跟口紅商品。
眼睛
目元
memoto
意指眼周。另外口元是指嘴巴周圍。
お湯でオフ
oyudeofu
お湯是熱水,表示此商品不需特別用專用卸妝液,只用熱水便可清淨,通常會出現在睫毛膏商品。
手腳
爪先
tsumesaki
意思是指甲。
植物エキス
shokubutsuekisu
表示該商品採用植物萃取物。
進階版 認識性質作用
ニキビ
nikibi
指痘痘。
ツヤ感
tsuyakan
指光澤度。
うるおい
uruoi
滋潤之意。
クマ
kuma
黑眼圈。
シミ
shimi
斑。
シワ
shiwa
細紋。
しっとり
shittori
化妝水跟乳液商品會常出現這單字,指水潤型。
さっぱり
sappari
相較於上面的水潤型,這屬於清爽型。
高階版 認識成分表示
ノンアルコール
nonaruko-ru
不含酒精。
ヒアルロン酸
hiaruronsan
玻尿酸。
コラーゲン
kora-gen
膠原蛋白。
アレルギーテスト済
arerugi-tesutozumi
通過敏感性肌膚測試。
ノンシリコン
nonshirikon
不含矽靈。
了解上述的漢字,下回拿著購物籃在藥妝店時就不用再徘徊猶豫,還可以解救一旁的路人或朋友,一起快樂購物囉!
本文內容由《MATCHA》授權使用,未經同意禁止轉載